Jiddis eredetű szavak a magyar nyelvben L-Z
Lébecol: 'könnyedén él' a német Leben igéből a jiddis is a német jelentést őrizte meg lebn alakban.
Majré: 'fél' a héber mora-ból, a jiddisben ugyanez moyre. Majrés: 'aggódó', majrézik: 'fél'.
Mázli: 'jó szerencse' a héber mazzal-ból, a jiddisben ugyanez mazl. A jiddisben létezik még slemázl formában, a héber eredeti pedig jelent 'szerencsecsillagot' is.
Melák: 'hatalmas ember' a héber melekh 'király' szóból.
Meló: 'munka', a héberben melakhah, a jiddisben melokhe, a németben Maloche.
Mesüge: 'bolond' a héber meshugga, a jiddis meshuge-ből.
Mismás: 'bizonytalan egyveleg' a németből.
Mószerol: 'beárul' a héber moser 'áruló'-ból, olyan személy, aki egy zsidót a nem zsidó hatóságoknak beárul.
Pacák: 'férfi' a jiddis pacef-ből. A héberből, pacek, került a jiddisbe, de itt jelentése még 'arc'.
Rahedli: 'sok' a németből.
Séró: a héber se'ar 'haj' szóból.
Sisera, sisere-had: 'népes sereg', 'lusta népség', a Sisra névből (Bírák Könyve 4,2). A Lutheran Ökumenikus szótárban: a Bibliában szereplő Sisera kánaáni vezér nevéből zajos, különösen gyerekekből álló embercsapat.
Smucig: 'fukar' a németben schmutzig, a jiddisben shmutsik. A börtönnyelvben 'irigy' jelentésben.
Sóher: a fenti szó szinonímája, sochajr alakban 'fekete', 'pénztelen' jelentésben.
Srác: 'kisfiú' a héber sheretz-ből. Jiddis közvetítésével került a németben a héberből.
Stika, stikában: 'titok', 'titokban' a héber shetikah 'csendben' szóból. Jiddis közvetítésével került az argóba, 'az illetékesek előtt titkolva' jelentésben.
Stikli: 'trükk' a jiddis shtikl, 'darab' szóból.
Szajré: 'lopott dolog' a héber sahar-ból amelynek jelentése 'vásárolni', a jiddisben ez már skhoyre alakban szerepel 'áru' jelentésben.
Tarhál: 'koldul' a héberben tirhah, a jiddisben tirhe. Az arámiból került a jiddisbe.
Topis: 'rongyos'.
Tré: 'elnyűtt' a héber terefah-ból 'nem kóaser', tréfe, tréfli alakban jelentése 'értéktelen', használhatatlan' a tréfli, kóser fogalmak a zsidó viccekben is elválaszthatatlan fogalmak.
Tróger: 'alkalmi munkás', 'teherhordó', 'becstelen ember' a németben Träger, a jiddisben troger.